Piden que haya traductores de lenguas indígenas en hospitales del país

Con la finalidad de brindar atención médica adecuada y garantizar el derecho a la salud de los pueblos indígenas, el senador Isidro Pedraza Chávez solicitará la integración de intérpretes y traductores de lenguas autóctonas en hospitales, campañas, brigadas y centros de salud en el país.

El legislador del Partido de la Revolución Democrática (PRD) dio a conocer que presentará una iniciativa de ley para reformar el Artículo 51 bis de la Ley General de Salud para que además las dependencias y entidades que presten servicios de salud, puedan apoyarse en el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.

Recordó que de acuerdo con en el Artículo 4 de la Constitución, todos los mexicanos tienen derecho a la salud sin ninguna distinción y con base en las cifras del Instituto Nacional de Estadística y Geografía, se estima que hay una población de 15.7 millones de indígenas en México.

A pesar de que la Ley General de Salud establece que los usuarios originarios de comunidades indígenas tienen derecho a recibir la información necesaria en su lengua, dijo, este marco legal no contempla ninguna herramienta que permita garantizar el derecho a la salud.

“Entre los obstáculos que enfrentan los pueblos originarios de México se encuentra el acceso a los servicios de atención médica general o especializada, la escasa cobertura de la infraestructura hospitalaria en las regiones indígenas y la falta de información clara, oportuna, y veraz”, apuntó.

Sostuvo que la población indígena requiere orientación apropiada respecto a su salud, los riesgos y alternativas de procedimientos, diagnósticos terapéuticos y quirúrgicos que se le indiquen o apliquen.

El senador del PRD consideró lamentable que la población indígena que acude a los centros médicos sea tratada con agresividad y no se le explique ampliamente y de manera comprensible su padecimiento o tratamiento.

“El personal de los hospitales no está capacitado ni sensibilizado para la atención de pacientes indígenas. La falta de traductores en los hospitales genera gran incertidumbre en los pacientes y acompañantes de no saber qué es lo que requiere su enfermo y a dónde tienen que trasladarlo”, enfatizó.

Deja tu comentario