Papa autoriza lenguas indígenas en liturgia, recibe biblia traducida

México, 15 feb (PL) El papa Francisco autorizó el uso de lenguas de pueblos y comunidades mayas en la liturgia católica, al término hoy de una misa en San Cristóbal de Las Casas, en el sureño estado mexicano de Chiapas.
La ordenanza papal es un reconocimiento a una realidad que el propio pontífice comprobó: en las misas y otras ceremonias religiosas en este territorio se utilizan las lenguas y atributos de los pueblos originarios: nahualt, tsotsil, cho.
Son apenas algunas en las que se expresaron sacerdotes, religiosos y laicos que tomaron parte en la misa en la cual Francisco concentró a unas 100 mil personas.
Y como para corroborarlo, el Papa recibió biblias traducidas en esas lenguas, que integran la rica diversidad cultural mexicana.
Como parte del ritual de hoy, los miles de fieles oraron con el cuerpo, en una danza que es también expresión de las particularidades encontradas aquí por el Papa.
Cánticos, marimbas, trajes tradicionales multicolores fueron componentes de esa originalidad, incluido el altar con alusiones a la tierra, el agua, y las propias primeras palabras de Francisco, en lengua maya.
Al término de la misa, el jefe de la Iglesia Católica fue saludado por varios miles de personas en su recorrido por San Cristobal de Las Casas, donde almorzará con ocho representantes indígenas y activistas católicos, y luego visitará la catedral de la ciudad.
Luego se dirigirá en helicóptero a Tuxtla Gutiérrez, capital de Chiapas, donde encabezará el Encuentro de la Familia, una reunión de contenido humano y social.

Deja tu comentario