Gitanos critican definición de diccionario digital de la RAE

Madrid, 17 oct (PL) La Fundación Secretariado Gitano insistió hoy en la retirada de la acepción trapacero en el diccionario de la Real academia Española (RAE) para el término gitano y consideró insuficiente la modificación hecha en su versión digital.
La asociación asegura que esa acepción en el diccionario solamente perpetúa el estereotipo negativo de la sociedad sobre la comunidad gitana.
Trapacero, según la RAE, es persona que con astucias, falsedades y mentiras procura engañar a alguien en un asunto.
Ante las protestas por el mantenimiento en la edición en papel de su diccionario, la RAE agregó en la versión web la aclaración de que se trata de una denominación ofensiva o discrminatoria.
Sin embargo, en un comunicado la Fundación Secretariado Gitano -que agrupa a varias organizaciones- estimó que habría sido sencillo eliminar la acepción, con un impacto muy positivo, ya que la versión en Internet es consultada por la mayoría de la población.
Si bien estima que el añadido supone una sustancial mejora en la definición de gitano que permitirá conocer la discriminación de esta comunidad también en el lenguaje, señala que podría haberse solucionado mejor con la eliminación de un término indigno.
Asimismo considera que una institución del prestigio y raigambre de la Real Academia de la Lengua Española podría haber buscado una solución más elegante a la trapacería perpetrada con la edición 23 de su Diccionario y no el mero parcheo de una nota de uso.