CDMX a 4 de septiembre del 2021(Noticias de México). – El experto Antonio Aimi señaló la importancia de traducir e interpretar los hechos de la conquista referidos en el códice, puesto que texto e imagen suelen ser contradictorios.
Connotados especialistas abordaron los entresijos del Códice Florentino, referencia obligada por lo que supuso no sólo de conexión entre dos culturas, sino como apoyo al conocimiento de una de ellas: la nahua; razón por la que en octubre de 2015, esta magna obra colectiva, enciclopédica, ingresó al Registro Internacional del Programa Memoria del Mundo de la UNESCO, junto con el Códice Matritense, otra obra fundamental coordinada por fray Bernardino de Sahagún.
Las disertaciones sobre el Códice Florentino, llamado así por conservarse en Florencia, en la Biblioteca Medicea-Laurenciana, se dieron en el marco del seminario virtual “México-Italia: 500 años de diálogo cultural”, organizado por la Secretaría de Cultura y la Embajada de Italia en México, a través de los institutos Nacional de Antropología e Historia (INAH) e Italiano de Cultura.
Los investigadores de la Universidad Nacional Autónoma de México, Berenice Alcántara Rojas, Guilhem Olivier y Gabriel Kruell, así como Elizabeth Baquedano Mesa, de la Universidad de Londres, y Antonio Aimi, de la Universidad de Milán, participaron en las sesiones dedicadas a “Los códices prehispánicos y coloniales entre Italia y México”, transmitidas por el canal INAH TV.
Antonio Aimi, autor de La verdadera visión de los vencidos: La conquista de México en las fuentes aztecas (editado en español en 2009), consideró necesario revisitar bajo una perspectiva no literal, y con todo un trabajo de traducción e interpretación a cuestas, los libros VIII y XII del Códice Florentino que versan sobre la genealogía mexica, así como la conquista de Tenochtitlan y de Tlatelolco, hechos que este 2021 cumplen su quinto centenario.
De acuerdo con él, es necesario retomar los aspectos más auténticos de la cosmovisión indígena asentados en sus páginas, ya que “si consideramos los presagios del Códice Florentino, en contrapunto con los textos, la traducción de estas señales muestran que el texto es una mentira. No es un texto indígena. Eso es lo que explico en mi libro: la visión de los vencidos es una invención del mismo Hernán Cortés, que los propios vencidos terminaron haciendo suya a lo largo de 30, 40, 50 años, después de la conquista”, sostuvo.
Con información de mayacomunicacion.com.mx